Land Magic: The Gathering Trading Card Games Zendikar Expeditions , ZNE] Complete List of Zendikar Expeditions : r/magicTCG, Zendikar Expeditions MTG専門店Owl MTG — MTG専門店 Owl MTG, Land Magic: The Gathering Trading Card Games Zendikar Expeditions , 買取相場一覧】MtG|シングル (日本語)のカード一覧【Cardshop Serra】, Land Magic: The Gathering Trading Card Games Zendikar Expeditions
【Foil】【PSA9】希望の天使アヴァシン 拡張

MTG 統率者デッキ:ウォーハンマー40,000 日本語版 4種セット即購入OK
不毛の大地(Wasteland)のエクスペディション版となります。トラブルを避けるため、あくまでプレイ用としてお考えください。質問等ありましたらコメントからどうぞ。
カテゴリー:おもちゃ・ホビー・グッズ>>>トレーディングカード>>>マジック:ザ・ギャザリング
商品の状態:目立った傷や汚れなし
:ブラウン系/ブラック系
配送料の負担:送料込み(出品者負担)
配送の方法:佐川急便/日本郵便
発送元の地域:宮崎県
発送までの日数:2~3日で発送

Land Magic: The Gathering Trading Card Games Zendikar Expeditions
godless shrine 2枚セット
ZNE] Complete List of Zendikar Expeditions : r/magicTCG
表現の反復 英語 プロモ 4枚セット
Zendikar Expeditions MTG専門店Owl MTG — MTG専門店 Owl MTG
【Foil】野生語りのガラク 初版 日本語
Land Magic: The Gathering Trading Card Games Zendikar Expeditions
MTG 日本語 鏡割りの寓話 3枚 トークン1枚
買取相場一覧】MtG|シングル (日本語)のカード一覧【Cardshop Serra】
ギャラクシーfoil ショックランド 4枚セット
Land Magic: The Gathering Trading Card Games Zendikar Expeditions
MTG【エッチングFoil】「The Tokyo Lands」全種セット5枚

素晴らしい外見 あき様専用 不毛の大地 MTG  エクスペディション 英語版 1枚 マジック:ザ・ギャザリング 素晴らしい外見 あき様専用 不毛の大地 MTG エクスペディション 英語版 1枚 マジック:ザ・ギャザリング
【Foil】【PSA9】希望の天使アヴァシン 拡張 - by , 2022-12-14
5/ 5stars
迅速な対応で良かったです!またお願いします。

なんだかなぁ 意味がない日本語




スポンサーリンク



個人的にですが「なんだかなぁ」と言う言葉が、大嫌いです。
そもそも「なんだか」と言う意味は、何であるか?と言う意味ですが「なんだか」の解釈では「はっはり言えないが、なんとなく」と言う場合にも使われます。
ACME 1968 シボレー C10 グリーン×ホワイト 1/18
Y32セドグロ グランツ コーナークリアウインカー

英語に直訳すると「What」ですね。
wonder what でも良いかも知れません。

そして「なんだか」に「なぁ」がついて「なんだかなぁ」と使う場合でも、本来であれば「なんだか雲行が怪しい」など、意味が通じるように、使うのであれば良いのですが・・。

「なんだかなぁ」ですと、全く、意味が伝わって参りません。
何が、なんだか、なんでしょうか?




スポンサーリンク



よくないなぁ、それは違うなぁ、なんでこうなるかなあ、などと発言するのでしたら、分かるのですが、そもそも「なんとなく」と言う意味なのに、それに「なぁ」を足してしまうと、なんとなくなぁ・・・。

UNIQLO カシミヤ100% Vネックセーター
そんな言葉を投げかれられた相手は、???だと、お思いになりませんか?
こんなに、相手に意味が伝わらない言葉はありません。

アシェット 国産名車コレクション1/24 HONDA プレリュード 2種
正しく伝えない限り、相手は間違って解釈したりして、場合によっては、余計に変な方向に向かってしまい、収拾がつかなくなる可能性も出てきます。
その時には「なんだかなあ」と発言した人の責任も重いです。
自分の考えは「なんだか」「なになにだなあ」と、正しく、伝えなくてはいけません。

とある芸能人さんが、自分の特徴である文句のひとつとして「なんだかなぁ」を、テレビ番組で使いだしたと言う説もあるようですが、この「なんだかなあ」と言う言葉は、日本人が抽象的すぎる、悪いところです。
日本人は、あいまいな表現をしたり、スマホと言うように、正式な言葉を、省略することが多いのですが、その典型的な例が「なんだかなあ」と発言することでしょう。
外国の方が優れているとは申しませんが、外国人は、ハッキリと自分の意見を伝えます。
そして、きちんと議論します。




スポンサーリンク



そんなことを申し上げている私に対しても、伝わってこないなど、賛否両論、ご意見があるかと存じます。
私の考えとは正反対の方からも多いとは存じますが、もっと、相手に伝わる日本語を心がけたいところです。(^-^) 

美品 ラウンドラタン ショルダーバッグ