ワンパンマン】1/6『ジェノス(シーズン2)/Genos(SEASON 2 , 1/6 Articulated Figure: Genos (SEASON 2)(1/6可動フィギュア , 1/6 Articulated Figure: Genos (SEASON 2)(1/6可動フィギュア , ワンパンマン , 1/6可動フィギュア:ジェノス(シーズン2), 通常版, figma ワンパンマン ジェノス ノンスケール ABS&PVC製 塗装済み可動フィギュア, 即納在庫 ヤフオク! - 中古品 three zero ワンパンマン 1/6 ジェノス E
ワンピース フィギュア サボ 、ワンピース フィギュア コラソン

マックスファクトリー 1/7 けいおん! 琴吹紬 現状受渡し品
ワンパンマン ONE PUNCH MANジェノス スリーゼロ threezero 1/6可動フィギュア 受注生産品暗所にて保管しておりましたが、経年品である事御理解の上ご購入ください。付属品画像の通り。服を着せて1.2度撮影したのみです。説明書の端に破れがあるのと、2つに折りしまっていたのでその点ご留意願います。服の汚れ・パーツのスレに見えるものは元々の仕様です。※発光機能は未使用の為動作不明です。箱に多少擦れがあります。⚠︎ハッピーアワー適用出品の為 1週間経過で削除又は値上げします なう(2022/12/16 22:04:57)✔犬猫飼っておりません✔緩衝材で梱包後、メルカリ便にて発送いたします
カテゴリー:おもちゃ・ホビー・グッズ>>>フィギュア>>>コミック/アニメ
商品の状態:目立った傷や汚れなし
配送料の負担:送料込み(出品者負担)
配送の方法:佐川急便/日本郵便
発送元の地域:京都府
発送までの日数:2~3日で発送

ワンパンマン】1/6『ジェノス(シーズン2)/Genos(SEASON 2
一番くじドラゴンボール ヒストリーオブザフィルム ラストワン賞ブロリーフィギュア
1/6 Articulated Figure: Genos (SEASON 2)(1/6可動フィギュア
一番くじ ドラゴンボール VSオムニバスULTRA 魔人ブウ セル フィギュア
1/6 Articulated Figure: Genos (SEASON 2)(1/6可動フィギュア
一番くじ ドラゴンボール 紅き仮面のサイヤ人(超サイヤ人ロゼ3)フィギュア
ワンパンマン , 1/6可動フィギュア:ジェノス(シーズン2), 通常版
ドラゴンボールZ ライディングフィギュア&メカ 孫悟飯 フィギュア【未開封品】
figma ワンパンマン ジェノス ノンスケール ABS&PVC製 塗装済み可動フィギュア
ONE PIECE IMAGINATION WORKS モンキー・D・ルフィ
即納在庫 ヤフオク! - 中古品 three zero ワンパンマン 1/6 ジェノス E
ヒプノシスマイク 碧棺左馬刻 1/8スケールフィギュア

なんだかなぁ 意味がない日本語




スポンサーリンク



個人的にですが「なんだかなぁ」と言う言葉が、大嫌いです。
そもそも「なんだか」と言う意味は、何であるか?と言う意味ですが「なんだか」の解釈では「はっはり言えないが、なんとなく」と言う場合にも使われます。
スノーピーク IGTスリム
スナップオン 18Vバッテリー

英語に直訳すると「What」ですね。
wonder what でも良いかも知れません。

そして「なんだか」に「なぁ」がついて「なんだかなぁ」と使う場合でも、本来であれば「なんだか雲行が怪しい」など、意味が通じるように、使うのであれば良いのですが・・。

「なんだかなぁ」ですと、全く、意味が伝わって参りません。
何が、なんだか、なんでしょうか?




スポンサーリンク



よくないなぁ、それは違うなぁ、なんでこうなるかなあ、などと発言するのでしたら、分かるのですが、そもそも「なんとなく」と言う意味なのに、それに「なぁ」を足してしまうと、なんとなくなぁ・・・。

最終値下げ FLAMMA FS21 LOOPER & DRUM
そんな言葉を投げかれられた相手は、???だと、お思いになりませんか?
こんなに、相手に意味が伝わらない言葉はありません。

SOUND FROG daphne
正しく伝えない限り、相手は間違って解釈したりして、場合によっては、余計に変な方向に向かってしまい、収拾がつかなくなる可能性も出てきます。
その時には「なんだかなあ」と発言した人の責任も重いです。
自分の考えは「なんだか」「なになにだなあ」と、正しく、伝えなくてはいけません。

とある芸能人さんが、自分の特徴である文句のひとつとして「なんだかなぁ」を、テレビ番組で使いだしたと言う説もあるようですが、この「なんだかなあ」と言う言葉は、日本人が抽象的すぎる、悪いところです。
日本人は、あいまいな表現をしたり、スマホと言うように、正式な言葉を、省略することが多いのですが、その典型的な例が「なんだかなあ」と発言することでしょう。
外国の方が優れているとは申しませんが、外国人は、ハッキリと自分の意見を伝えます。
そして、きちんと議論します。




スポンサーリンク



そんなことを申し上げている私に対しても、伝わってこないなど、賛否両論、ご意見があるかと存じます。
私の考えとは正反対の方からも多いとは存じますが、もっと、相手に伝わる日本語を心がけたいところです。(^-^) 

ジャーナルスタンダードラックス | ビック5PKキュロット