コスパ最強 レトロファッションソフトスーツ サイズL 2つボタン , THE SUIT COMPANY - john pearseスーツフタタFUTATAflagstoreスーツ , スターウォーズ Tシャツ 半袖 メンズ XL 大きいサイズ 古着 MNO-1-1 , スターウォーズ Tシャツ 半袖 メンズ XL 大きいサイズ 古着 MNO-1-1 , Givenchy Tracksuits & Sets for Men | eBay, Givenchy Tracksuits & Sets for Men | eBay
オーダースーツ

タケオキクチ スーツ  サイズ 2 黒
ご覧頂きありがとうございます。質問逃げ多いです…やめて下さい!1回使用のみの美品です!紺色のストライプスーツ上下+変えのパンツ付きです。スーツ上身幅→約130㌢着丈→約77㌢袖丈→約57㌢肩幅→約55㌢スーツ下ウエスト→約102㌢股下69㌢
カテゴリー:メンズ>>>スーツ>>>セットアップ
商品の状態:目立った傷や汚れなし
商品のサイズ:3XL(4L)
:ブラック系
配送料の負担:送料込み(出品者負担)
配送の方法:佐川急便/日本郵便
発送元の地域:岐阜県
発送までの日数:4~7日で発送

コスパ最強 レトロファッションソフトスーツ サイズL 2つボタン
トゥモローランド 濃紺スーツ 42(XS)
THE SUIT COMPANY - john pearseスーツフタタFUTATAflagstoreスーツ
725 REDA テーラーメイド ウール スーツ セットアップ ネイビー XL
スターウォーズ Tシャツ 半袖 メンズ XL 大きいサイズ 古着 MNO-1-1
☆極美品☆Theory セオリー ストレッチシアサッカーセットアップ ネイビー
スターウォーズ Tシャツ 半袖 メンズ XL 大きいサイズ 古着 MNO-1-1
スーツカンパニー セットアップスーツ(カルロ・バルベラ製)
Givenchy Tracksuits & Sets for Men | eBay
handmade works様専用。品の良い素敵なネイビーチェック柄。
Givenchy Tracksuits & Sets for Men | eBay
タリアトーレ TAGLIATORE スーツ ネイビー ヘリンボーン42

なんだかなぁ 意味がない日本語




スポンサーリンク



個人的にですが「なんだかなぁ」と言う言葉が、大嫌いです。
そもそも「なんだか」と言う意味は、何であるか?と言う意味ですが「なんだか」の解釈では「はっはり言えないが、なんとなく」と言う場合にも使われます。
ennoy L/S T-Shirt
お値下げ!タンクッションエクラ ナチュレル

英語に直訳すると「What」ですね。
wonder what でも良いかも知れません。

そして「なんだか」に「なぁ」がついて「なんだかなぁ」と使う場合でも、本来であれば「なんだか雲行が怪しい」など、意味が通じるように、使うのであれば良いのですが・・。

「なんだかなぁ」ですと、全く、意味が伝わって参りません。
何が、なんだか、なんでしょうか?




スポンサーリンク



よくないなぁ、それは違うなぁ、なんでこうなるかなあ、などと発言するのでしたら、分かるのですが、そもそも「なんとなく」と言う意味なのに、それに「なぁ」を足してしまうと、なんとなくなぁ・・・。

バトルスピリッツ バルタン星人 シークレット 3枚
そんな言葉を投げかれられた相手は、???だと、お思いになりませんか?
こんなに、相手に意味が伝わらない言葉はありません。

望遠レンズ⭐︎フード付き⭐︎運動会&スポーツ⭐︎Canon EF 75-300㎜⭐︎
正しく伝えない限り、相手は間違って解釈したりして、場合によっては、余計に変な方向に向かってしまい、収拾がつかなくなる可能性も出てきます。
その時には「なんだかなあ」と発言した人の責任も重いです。
自分の考えは「なんだか」「なになにだなあ」と、正しく、伝えなくてはいけません。

とある芸能人さんが、自分の特徴である文句のひとつとして「なんだかなぁ」を、テレビ番組で使いだしたと言う説もあるようですが、この「なんだかなあ」と言う言葉は、日本人が抽象的すぎる、悪いところです。
日本人は、あいまいな表現をしたり、スマホと言うように、正式な言葉を、省略することが多いのですが、その典型的な例が「なんだかなあ」と発言することでしょう。
外国の方が優れているとは申しませんが、外国人は、ハッキリと自分の意見を伝えます。
そして、きちんと議論します。




スポンサーリンク



そんなことを申し上げている私に対しても、伝わってこないなど、賛否両論、ご意見があるかと存じます。
私の考えとは正反対の方からも多いとは存じますが、もっと、相手に伝わる日本語を心がけたいところです。(^-^) 

happyちゃん