パワーブレイク魁レビュー - ビリログBtoA, パワーブレイク魁グリップ (PBKG) | ビリヤード用品・キュー販売のベル , 非常に高い品質 【限定】 Mezz EC9-WKP POWER BREAK魁 - ビリヤード , パワーブレイク魁リミテッドエディション日本限定モデルの在庫はココ , 非常に高い品質 【限定】 Mezz EC9-WKP POWER BREAK魁 - ビリヤード , 非常に高い品質 【限定】 Mezz EC9-WKP POWER BREAK魁 - ビリヤード
パワーブレイク ディープインパクト ブルー

OLIO 8フィート ビリヤード台
こちらにアクセスいただきありがとうございます。メッヅの高性能ブレイクキューpower break kaiの人気色ブルーです。ノーラップ仕様シャフトはもちろんディープインパクト2です。シャフト重さ 122gバット重さ 391g +ウエイトボルト30g合計 約19.15ozたいへん振りやすくキュースピードも勝手にあがる感じです。個人的にはウエイトなしで10ボールでも豪快にわれるので元々のブレイクキューとしてのポテンシャルが高いのだと思います。木のシャフトで選ぶなら間違いのない選択肢だと思います。タップはこちらも評価の高いブレイクインパクトへキュー職人の方に旋盤にて交換していただきタップ交換間もないので状態良好です。傷、へこみなど使用感だけがかなりあるのでそのぶんかなり格安に出品しております。使用上はなんら問題はないのですが外観の点についてはご理解ご了承のうえご検討いただけたらと思います。使用感気にならなければ3万円以下の低価格で高性能ブレイクキューをとりあえず用意したい、という方にはぜひご検討いただけたらと思います。またサービス品としてスムーサーの限定カラーをおつけします。良かったらご一緒にご利用下さい。送料も無料です。丁寧に梱包のうえなるべくすみやかに発送手続き予定です。宜しくお願い致します。
カテゴリー:おもちゃ・ホビー・グッズ>>>その他>>>ビリヤード
商品の状態:やや傷や汚れあり
配送料の負担:送料込み(出品者負担)
配送の方法:佐川急便/日本郵便
発送元の地域:未定
発送までの日数:1~2日で発送

パワーブレイク魁レビュー - ビリログBtoA
Mezz WX Σ shaft 10山
パワーブレイク魁グリップ (PBKG) | ビリヤード用品・キュー販売のベル
サムサラ SAMSARA キュー
非常に高い品質 【限定】 Mezz EC9-WKP POWER BREAK魁 - ビリヤード
ビリヤード 象革グリップ 吸湿性があり柔らかな感触です
パワーブレイク魁リミテッドエディション日本限定モデルの在庫はココ
Mezz メッズ パワーブレイクG
非常に高い品質 【限定】 Mezz EC9-WKP POWER BREAK魁 - ビリヤード
値下げしました!KONLLEN AK75-001F 2シャフト
非常に高い品質 【限定】 Mezz EC9-WKP POWER BREAK魁 - ビリヤード
メッツ エアドライブ2 エクステンション付

なんだかなぁ 意味がない日本語




スポンサーリンク



個人的にですが「なんだかなぁ」と言う言葉が、大嫌いです。
そもそも「なんだか」と言う意味は、何であるか?と言う意味ですが「なんだか」の解釈では「はっはり言えないが、なんとなく」と言う場合にも使われます。
バウヒュッテ ゲーミングデスク(パソコンデスク)
ちゃあちゃんさん専用

英語に直訳すると「What」ですね。
wonder what でも良いかも知れません。

そして「なんだか」に「なぁ」がついて「なんだかなぁ」と使う場合でも、本来であれば「なんだか雲行が怪しい」など、意味が通じるように、使うのであれば良いのですが・・。

「なんだかなぁ」ですと、全く、意味が伝わって参りません。
何が、なんだか、なんでしょうか?




スポンサーリンク



よくないなぁ、それは違うなぁ、なんでこうなるかなあ、などと発言するのでしたら、分かるのですが、そもそも「なんとなく」と言う意味なのに、それに「なぁ」を足してしまうと、なんとなくなぁ・・・。

付属品付✨バレンシアガ 三つ折り財布 ミニ財布 クロコ 型押し Bロゴ 黒
そんな言葉を投げかれられた相手は、???だと、お思いになりませんか?
こんなに、相手に意味が伝わらない言葉はありません。

ma-mi様専用です!
正しく伝えない限り、相手は間違って解釈したりして、場合によっては、余計に変な方向に向かってしまい、収拾がつかなくなる可能性も出てきます。
その時には「なんだかなあ」と発言した人の責任も重いです。
自分の考えは「なんだか」「なになにだなあ」と、正しく、伝えなくてはいけません。

とある芸能人さんが、自分の特徴である文句のひとつとして「なんだかなぁ」を、テレビ番組で使いだしたと言う説もあるようですが、この「なんだかなあ」と言う言葉は、日本人が抽象的すぎる、悪いところです。
日本人は、あいまいな表現をしたり、スマホと言うように、正式な言葉を、省略することが多いのですが、その典型的な例が「なんだかなあ」と発言することでしょう。
外国の方が優れているとは申しませんが、外国人は、ハッキリと自分の意見を伝えます。
そして、きちんと議論します。




スポンサーリンク



そんなことを申し上げている私に対しても、伝わってこないなど、賛否両論、ご意見があるかと存じます。
私の考えとは正反対の方からも多いとは存じますが、もっと、相手に伝わる日本語を心がけたいところです。(^-^) 

傷あり On the way to Living Dead