Roland - Aerophone AE-10 | Digital Wind Instrument, ローランド Aerophone AE-10 価格比較 - 価格.com, Amazon | Roland ローランド/Aerophone AE-10 エアロフォン | MIDI , エアロフォン ローランド 楽器の人気商品・通販・価格比較 - 価格.com, 試用レポート: ローランド エアロフォン AE-10 サックスのようで , Roland Aerophone エアロフォン シリーズ 比較|イシバシ楽器
【新品未使用】ヤマハ製ソプラノサックス用マウスピース&リガチャー&キャップセット

【極美品選定品】総銀製 ウッドストーン ソプラノサックス リガチャー
2020年1月購入数回使用付属品外ケース内ケース電源アダプタストラップ説明書電子機器のため消毒は不可拭きあげとマウスピース洗浄して発送します。
カテゴリー:おもちゃ・ホビー・グッズ>>>楽器/器材>>>管楽器
商品の状態:目立った傷や汚れなし
ブランド:ローランド
配送料の負担:送料込み(出品者負担)
配送の方法:佐川急便/日本郵便
発送元の地域:長野県
発送までの日数:1~2日で発送

Roland - Aerophone AE-10 | Digital Wind Instrument
【ぐらたん様専用】YAMAHA YFL-514 頭部管銀製 定期メンテ済
ローランド Aerophone AE-10 価格比較 - 価格.com
Super KING キング ビンテージ トランペット ハードケース付
Amazon | Roland ローランド/Aerophone AE-10 エアロフォン | MIDI
PT-88 リムゴールド ポーチ付き
エアロフォン ローランド 楽器の人気商品・通販・価格比較 - 価格.com
Aulosリコーダー バロック(イギリス)式 シンフォニー テナー、バス
試用レポート: ローランド エアロフォン AE-10 サックスのようで
YAMAHA YFL-211SII Eメカ付き ヤマハ フルート
Roland Aerophone エアロフォン シリーズ 比較|イシバシ楽器
♪森の工房♪ 【non様専用】 銀メッキ‼️ヤマハフルートYFL211S Eメカ

世界的に Aerophone AE-10 エアロフォン ローランド 管楽器 世界的に Aerophone AE-10 エアロフォン ローランド 管楽器
【新品未使用】ヤマハ製ソプラノサックス用マウスピース&リガチャー&キャップセット - by , 2023-01-06
3/ 5stars
友人に頼まれて買いました。 周りの店より、安いらしいです。
【極美品選定品】総銀製 ウッドストーン ソプラノサックス リガチャー - by , 2022-10-19
5/ 5stars
小学4年の息子が、毎日自分から素振りするようになりました。 晴れなる初打席は捕飛に終わりましたが、これからが楽しみです。
【ぐらたん様専用】YAMAHA YFL-514 頭部管銀製 定期メンテ済 - by , 2023-01-04
4/ 5stars
子供がやっとまともにスイングができるようになったので購入を決意。遠くに飛ばす快感を味わって、さらに練習してもらえれば高い買い物ではないはず・・・。冬休みは、毎日素振り!!

なんだかなぁ 意味がない日本語




スポンサーリンク



個人的にですが「なんだかなぁ」と言う言葉が、大嫌いです。
そもそも「なんだか」と言う意味は、何であるか?と言う意味ですが「なんだか」の解釈では「はっはり言えないが、なんとなく」と言う場合にも使われます。
90s ラッキーストライク ラキスト MA-1 ブルゾン ボンバージャケット
□バズリクソン フライトジャケット TYPE L-2【36】

英語に直訳すると「What」ですね。
wonder what でも良いかも知れません。

そして「なんだか」に「なぁ」がついて「なんだかなぁ」と使う場合でも、本来であれば「なんだか雲行が怪しい」など、意味が通じるように、使うのであれば良いのですが・・。

「なんだかなぁ」ですと、全く、意味が伝わって参りません。
何が、なんだか、なんでしょうか?




スポンサーリンク



よくないなぁ、それは違うなぁ、なんでこうなるかなあ、などと発言するのでしたら、分かるのですが、そもそも「なんとなく」と言う意味なのに、それに「なぁ」を足してしまうと、なんとなくなぁ・・・。

五等分の花嫁 一番くじ 二乃 五月 フィギュア
そんな言葉を投げかれられた相手は、???だと、お思いになりませんか?
こんなに、相手に意味が伝わらない言葉はありません。

\"リジュブネイト ワン \"
正しく伝えない限り、相手は間違って解釈したりして、場合によっては、余計に変な方向に向かってしまい、収拾がつかなくなる可能性も出てきます。
その時には「なんだかなあ」と発言した人の責任も重いです。
自分の考えは「なんだか」「なになにだなあ」と、正しく、伝えなくてはいけません。

とある芸能人さんが、自分の特徴である文句のひとつとして「なんだかなぁ」を、テレビ番組で使いだしたと言う説もあるようですが、この「なんだかなあ」と言う言葉は、日本人が抽象的すぎる、悪いところです。
日本人は、あいまいな表現をしたり、スマホと言うように、正式な言葉を、省略することが多いのですが、その典型的な例が「なんだかなあ」と発言することでしょう。
外国の方が優れているとは申しませんが、外国人は、ハッキリと自分の意見を伝えます。
そして、きちんと議論します。




スポンサーリンク



そんなことを申し上げている私に対しても、伝わってこないなど、賛否両論、ご意見があるかと存じます。
私の考えとは正反対の方からも多いとは存じますが、もっと、相手に伝わる日本語を心がけたいところです。(^-^) 

NUVO ヌーボ スチューデントフルート プラスチックフルート