Truetone 1 SPOT PRO CS7 7-output Isolated Guitar Pedal Power Supply, Truetone 1 SPOT PRO CS7 7-output Isolated Guitar Pedal Power Supply, 1 SPOT PRO CS7 Power Supply, Truetone 1 SPOT PRO CS7 7-output Isolated Guitar Pedal Power Supply, Truetone 1 Spot Pro CS7 – Thomann United States, Truetone CS7 1 Spot Pure Isolated Power Supply for sale online | eBay
Masa様専用Wampler Pedals Plexi-Drive Deluxe

MXR M108SEM ten band eq
フルアイソレートされたパワーサプライです。以前に使用してたアイソレートされてるといわれてる赤い奴と比較しても格段にノイズが減りましたし、エフェクターの安定度が違いました。詳細はネットで見ていただければわかりますがボルテージのオプションが多くてなかなか多機能です。このサイズ感のパワーサプライではVoodooと変わらないと思います。ボードを買い替えたら載らなくなったので手放します。良質なパワーサプライでお悩みの方、コスパが良いのでオススメです。本体と箱と3P電源ケーブルとNano以外のPedaltrain搭載用のブラケットとネジが付属します。カラー···ブラック種類···エレキギター用
カテゴリー:おもちゃ・ホビー・グッズ>>>楽器/器材>>>エフェクター
商品の状態:やや傷や汚れあり
:ブラック系/イエロー系/ベージュ系
配送料の負担:送料込み(出品者負担)
配送の方法:佐川急便/日本郵便
発送元の地域:岩手県
発送までの日数:1~2日で発送

Truetone 1 SPOT PRO CS7 7-output Isolated Guitar Pedal Power Supply
Electro-Harmonix METAL MUFF メタルマフ
Truetone 1 SPOT PRO CS7 7-output Isolated Guitar Pedal Power Supply
(BOSS)DD-200 デジタルディレイ
1 SPOT PRO CS7 Power Supply
【絶品】Fulltone BASS DRIVE MOSFET【希少】
Truetone 1 SPOT PRO CS7 7-output Isolated Guitar Pedal Power Supply
FREE THE TONE/PA-1QG/イコライザー/フリーザトーン
Truetone 1 Spot Pro CS7 – Thomann United States
BOSS GT-10 マルチエフェクター ケース付き
Truetone CS7 1 Spot Pure Isolated Power Supply for sale online | eBay
HX Stomp

なんだかなぁ 意味がない日本語




スポンサーリンク



個人的にですが「なんだかなぁ」と言う言葉が、大嫌いです。
そもそも「なんだか」と言う意味は、何であるか?と言う意味ですが「なんだか」の解釈では「はっはり言えないが、なんとなく」と言う場合にも使われます。
ロエベ ゲートバッグ
あいうえお さん用

英語に直訳すると「What」ですね。
wonder what でも良いかも知れません。

そして「なんだか」に「なぁ」がついて「なんだかなぁ」と使う場合でも、本来であれば「なんだか雲行が怪しい」など、意味が通じるように、使うのであれば良いのですが・・。

「なんだかなぁ」ですと、全く、意味が伝わって参りません。
何が、なんだか、なんでしょうか?




スポンサーリンク



よくないなぁ、それは違うなぁ、なんでこうなるかなあ、などと発言するのでしたら、分かるのですが、そもそも「なんとなく」と言う意味なのに、それに「なぁ」を足してしまうと、なんとなくなぁ・・・。

新品 ジェラート ピケ HAPPY BAG 2022 A レディース PNK F
そんな言葉を投げかれられた相手は、???だと、お思いになりませんか?
こんなに、相手に意味が伝わらない言葉はありません。

スワロフスキー ネックレス.ピアス
正しく伝えない限り、相手は間違って解釈したりして、場合によっては、余計に変な方向に向かってしまい、収拾がつかなくなる可能性も出てきます。
その時には「なんだかなあ」と発言した人の責任も重いです。
自分の考えは「なんだか」「なになにだなあ」と、正しく、伝えなくてはいけません。

とある芸能人さんが、自分の特徴である文句のひとつとして「なんだかなぁ」を、テレビ番組で使いだしたと言う説もあるようですが、この「なんだかなあ」と言う言葉は、日本人が抽象的すぎる、悪いところです。
日本人は、あいまいな表現をしたり、スマホと言うように、正式な言葉を、省略することが多いのですが、その典型的な例が「なんだかなあ」と発言することでしょう。
外国の方が優れているとは申しませんが、外国人は、ハッキリと自分の意見を伝えます。
そして、きちんと議論します。




スポンサーリンク



そんなことを申し上げている私に対しても、伝わってこないなど、賛否両論、ご意見があるかと存じます。
私の考えとは正反対の方からも多いとは存じますが、もっと、相手に伝わる日本語を心がけたいところです。(^-^) 

ローテブル(細板)アイアン工房 岡山