Bose SoundLink Mini II スピーカー パール - メルカリ, Bose SoundLink Mini Bluetooth speaker II [パール] 価格比較 - 価格.com, Bose SoundLink Mini Bluetooth speaker II [パール] 価格比較 - 価格.com, Bose SoundLink Mini II スピーカー パール - メルカリ, Amazon.co.jp: Bose SoundLink Mini Bluetooth speaker II : Bluetooth , 2023年最新】bose soundlink mini bluetooth speaker ii ポータブル
APPLE iPod touch 32GB(第6世代)

ビクターJVCレッスンマスター XA-LM1
■動作についてBluetooth接続確認、ボタン操作、音出し確認しております!!■付属品についてクレードル/USBケーブル/ACアダプタ/※付属品に関しては画像にあるものが全てとなります!!■仕様について■メーカー名:BOSE型番:SLink Mini II PAL通信方法:Bluetooth通信距離:最大9m充電時間:約3時間連続再生時間:約10時間寸法:W18cm×H5.1cm×D5.9cm質量:670g色み:パール※詳しくはメーカーHPなどでご確認ください。
カテゴリー:家電・スマホ・カメラ>>>オーディオ機器>>>ポータブルプレーヤー
商品の状態:やや傷や汚れあり
ブランド:ボーズ
:ホワイト系/ブラック系
配送料の負担:送料込み(出品者負担)
配送の方法:佐川急便/日本郵便
発送元の地域:愛知県
発送までの日数:1~2日で発送

Bose SoundLink Mini II スピーカー パール - メルカリ
iPod touch第6世代32GB新品バッテリー 極美品 ピンク
Bose SoundLink Mini Bluetooth speaker II [パール] 価格比較 - 価格.com
Apple ipod classic 160GB ブラック 中古 動作確認済
Bose SoundLink Mini Bluetooth speaker II [パール] 価格比較 - 価格.com
KENWOOD MD.CDコンポ(RD-CLK7)
Bose SoundLink Mini II スピーカー パール - メルカリ
Bang&Olufsen ポーダブルスピーカー
Amazon.co.jp: Bose SoundLink Mini Bluetooth speaker II : Bluetooth
鬼滅の刃 SONY ウォークマン オマケあり
2023年最新】bose soundlink mini bluetooth speaker ii ポータブル
SONY ウォークマン Sシリーズ NW-S313(PI)

なんだかなぁ 意味がない日本語




スポンサーリンク



個人的にですが「なんだかなぁ」と言う言葉が、大嫌いです。
そもそも「なんだか」と言う意味は、何であるか?と言う意味ですが「なんだか」の解釈では「はっはり言えないが、なんとなく」と言う場合にも使われます。
太陽神キク様専用クロムハーツMATTYBOYパーカー希少サイズXXL
22AW WTAPS ALPS HOODY. CTPL. VANS【 L】

英語に直訳すると「What」ですね。
wonder what でも良いかも知れません。

そして「なんだか」に「なぁ」がついて「なんだかなぁ」と使う場合でも、本来であれば「なんだか雲行が怪しい」など、意味が通じるように、使うのであれば良いのですが・・。

「なんだかなぁ」ですと、全く、意味が伝わって参りません。
何が、なんだか、なんでしょうか?




スポンサーリンク



よくないなぁ、それは違うなぁ、なんでこうなるかなあ、などと発言するのでしたら、分かるのですが、そもそも「なんとなく」と言う意味なのに、それに「なぁ」を足してしまうと、なんとなくなぁ・・・。

サキナ ウィッグ
そんな言葉を投げかれられた相手は、???だと、お思いになりませんか?
こんなに、相手に意味が伝わらない言葉はありません。

MCさん専用出品R2 フェメール 即完売 バックプリント パーカー
正しく伝えない限り、相手は間違って解釈したりして、場合によっては、余計に変な方向に向かってしまい、収拾がつかなくなる可能性も出てきます。
その時には「なんだかなあ」と発言した人の責任も重いです。
自分の考えは「なんだか」「なになにだなあ」と、正しく、伝えなくてはいけません。

とある芸能人さんが、自分の特徴である文句のひとつとして「なんだかなぁ」を、テレビ番組で使いだしたと言う説もあるようですが、この「なんだかなあ」と言う言葉は、日本人が抽象的すぎる、悪いところです。
日本人は、あいまいな表現をしたり、スマホと言うように、正式な言葉を、省略することが多いのですが、その典型的な例が「なんだかなあ」と発言することでしょう。
外国の方が優れているとは申しませんが、外国人は、ハッキリと自分の意見を伝えます。
そして、きちんと議論します。




スポンサーリンク



そんなことを申し上げている私に対しても、伝わってこないなど、賛否両論、ご意見があるかと存じます。
私の考えとは正反対の方からも多いとは存じますが、もっと、相手に伝わる日本語を心がけたいところです。(^-^) 

ボストンバッグ メンズ おしゃれ 大容量 旅行用 修学旅行 スポーツ