オリジナルブランド 星組 宝塚大劇場公演 ガイズ&ドールズ DVD お笑い , 宝塚歌劇団 星組 ガイズ&ドールズ ブルーレイの通販 by エケコ's shop , オリジナルブランド 星組 宝塚大劇場公演 ガイズ&ドールズ DVD お笑い , オリジナルブランド 星組 宝塚大劇場公演 ガイズ&ドールズ DVD お笑い , 星組新トップコンビお披露目公演『ガイズ&ドールズ』レビューと囲み , Amazon.co.jp | 星組宝塚大劇場公演 ブロードウェイ・ミュージカル
ふなっしー/274ch.プレゼンツ ふなっしー 絶ブシャー祭り2017~梨祭N…

A Fairy Tale-青い薔薇の精 Blu-ray
「星組 宝塚大劇場公演 ブロードウェイ・ミュージカル ガイズ&ドールズ」北翔海莉 / 妃海風 / 紅ゆずる/礼真琴/十輝いりす他#北翔海莉 #妃海風 #紅ゆずる実力派北翔海莉さん&妃海風さん大劇場お披露目演目。星組現トップの礼真琴さんが、とっても可愛くお茶目なアデレード役を演じています。目立った傷など無く、綺麗な状態ですが、自宅保管しておりましたので、その旨ご理解頂けます方に。お値下げ返品はご遠慮頂けます幸いです。宜しくお願いいたします。
カテゴリー:本・音楽・ゲーム>>>DVD/ブルーレイ>>>お笑い/バラエティ
商品の状態:目立った傷や汚れなし
:ブラック系/グレイ系
配送料の負担:送料込み(出品者負担)
配送の方法:佐川急便/日本郵便
発送元の地域:東京都
発送までの日数:2~3日で発送

オリジナルブランド 星組 宝塚大劇場公演 ガイズ&ドールズ DVD お笑い
BTS 防弾少年団 新人王 チャンネルバンタン〈4枚組〉
宝塚歌劇団 星組 ガイズ&ドールズ ブルーレイの通販 by エケコ's shop
ママさん専用宝塚大劇場公演 ANOTHER WORLD/Killer Rouge
オリジナルブランド 星組 宝塚大劇場公演 ガイズ&ドールズ DVD お笑い
角棚7 8時だョ!全員集合 最終盤 豪華版〈30000セット限定・3枚組〉
オリジナルブランド 星組 宝塚大劇場公演 ガイズ&ドールズ DVD お笑い
角棚7 志村けんのバカ殿様 大盤振舞編 DVD箱〈3枚組〉
星組新トップコンビお披露目公演『ガイズ&ドールズ』レビューと囲み
【最終価格】星組 宝塚大劇場公演 ロミオとジュリエット
Amazon.co.jp | 星組宝塚大劇場公演 ブロードウェイ・ミュージカル
REAL⇔FAKE 2nd Stage リアフェ イベント Blu-ray

なんだかなぁ 意味がない日本語




スポンサーリンク



個人的にですが「なんだかなぁ」と言う言葉が、大嫌いです。
そもそも「なんだか」と言う意味は、何であるか?と言う意味ですが「なんだか」の解釈では「はっはり言えないが、なんとなく」と言う場合にも使われます。
ちゃんし♥
ReFa CARAT 正規品 保証書、説明書付き

英語に直訳すると「What」ですね。
wonder what でも良いかも知れません。

そして「なんだか」に「なぁ」がついて「なんだかなぁ」と使う場合でも、本来であれば「なんだか雲行が怪しい」など、意味が通じるように、使うのであれば良いのですが・・。

「なんだかなぁ」ですと、全く、意味が伝わって参りません。
何が、なんだか、なんでしょうか?




スポンサーリンク



よくないなぁ、それは違うなぁ、なんでこうなるかなあ、などと発言するのでしたら、分かるのですが、そもそも「なんとなく」と言う意味なのに、それに「なぁ」を足してしまうと、なんとなくなぁ・・・。

未使用 アルビオン エクシア AL ステイパーフェクト リフトエマルジョン
そんな言葉を投げかれられた相手は、???だと、お思いになりませんか?
こんなに、相手に意味が伝わらない言葉はありません。

デロンギ 全自動コーヒーマシン
正しく伝えない限り、相手は間違って解釈したりして、場合によっては、余計に変な方向に向かってしまい、収拾がつかなくなる可能性も出てきます。
その時には「なんだかなあ」と発言した人の責任も重いです。
自分の考えは「なんだか」「なになにだなあ」と、正しく、伝えなくてはいけません。

とある芸能人さんが、自分の特徴である文句のひとつとして「なんだかなぁ」を、テレビ番組で使いだしたと言う説もあるようですが、この「なんだかなあ」と言う言葉は、日本人が抽象的すぎる、悪いところです。
日本人は、あいまいな表現をしたり、スマホと言うように、正式な言葉を、省略することが多いのですが、その典型的な例が「なんだかなあ」と発言することでしょう。
外国の方が優れているとは申しませんが、外国人は、ハッキリと自分の意見を伝えます。
そして、きちんと議論します。




スポンサーリンク



そんなことを申し上げている私に対しても、伝わってこないなど、賛否両論、ご意見があるかと存じます。
私の考えとは正反対の方からも多いとは存じますが、もっと、相手に伝わる日本語を心がけたいところです。(^-^) 

ビーンスターク すこやかM1セット