Amazon|無印良品 木製リビングダイニングテーブル 幅130×奥行70 , 無印良品 リビングでもダイニングでもつかえるテーブル・1・オーク材 幅150×奥行65×高さ60cm 82598414, MUJI (無印良品) 机/テーブルの通販 400点以上 | MUJI (無印良品)の , MUJI (無印良品) 机/テーブルの通販 400点以上 | MUJI (無印良品)の , MUJI (無印良品) 机/テーブルの通販 400点以上 | MUJI (無印良品)の , Amazon|無印良品 リビングでもダイニングでもつかえるテーブル
ひろ様 専用 jounal standard fanitur テーブル

カリモク60 ダイニングテーブル 150cm
2019年9月製。細かい傷等の使用感はありますが綺麗な方だと思います。少し部屋には大きかったので出品致します。ダイニングや勉強机にはピッタリです。送料込みで配送致します。大切に使用して下さる方のご購入をお待ちしています。カラー···オーク特徴···完成品利用人数···4人向け天板の形状···角型
カテゴリー:インテリア・住まい・小物>>>机/テーブル>>>ダイニングテーブル
商品の状態:やや傷や汚れあり
ブランド:無印良品
配送料の負担:送料込み(出品者負担)
配送の方法:梱包・発送たのメル便
発送元の地域:東京都
発送までの日数:1~2日で発送

Amazon|無印良品 木製リビングダイニングテーブル 幅130×奥行70
【Atype-ナチュラル】ダイニング セット 3点 テーブル
無印良品 リビングでもダイニングでもつかえるテーブル・1・オーク材 幅150×奥行65×高さ60cm 82598414
昇降式テーブル ホワイト 昇降テーブル ダイニングテーブル 大塚家具
MUJI (無印良品) 机/テーブルの通販 400点以上 | MUJI (無印良品)の
ゆう様専用 BROOK 正円ダイニングテーブル
MUJI (無印良品) 机/テーブルの通販 400点以上 | MUJI (無印良品)の
◆SALE◆Knot antiques / ノットアンティークス TABLE
MUJI (無印良品) 机/テーブルの通販 400点以上 | MUJI (無印良品)の
フランスアンティーク ワゴン テーブル   ラック キャスター インダストリアル
Amazon|無印良品 リビングでもダイニングでもつかえるテーブル
IDEE SOUDIEUX TABLE 1400 スデュー ダイニングテーブル

超熱 無印良品 ダイニングテーブル 幅150cm×奥行65cm×高さ60cm ダイニングテーブル 超熱 無印良品 ダイニングテーブル 幅150cm×奥行65cm×高さ60cm ダイニングテーブル
ひろ様 専用 jounal standard fanitur テーブル - by , 2022-12-14
5/ 5stars
このお値段でこのクオリティの高さは半端ないです。値上げしてでも、ネジを付けて販売してくれたら即使えて更にいいですね。

なんだかなぁ 意味がない日本語




スポンサーリンク



個人的にですが「なんだかなぁ」と言う言葉が、大嫌いです。
そもそも「なんだか」と言う意味は、何であるか?と言う意味ですが「なんだか」の解釈では「はっはり言えないが、なんとなく」と言う場合にも使われます。
ファルスカベビーベット(取り付け簡単器具不要!)
BLUETTI EB70 ポータブル電源

英語に直訳すると「What」ですね。
wonder what でも良いかも知れません。

そして「なんだか」に「なぁ」がついて「なんだかなぁ」と使う場合でも、本来であれば「なんだか雲行が怪しい」など、意味が通じるように、使うのであれば良いのですが・・。

「なんだかなぁ」ですと、全く、意味が伝わって参りません。
何が、なんだか、なんでしょうか?




スポンサーリンク



よくないなぁ、それは違うなぁ、なんでこうなるかなあ、などと発言するのでしたら、分かるのですが、そもそも「なんとなく」と言う意味なのに、それに「なぁ」を足してしまうと、なんとなくなぁ・・・。

新品NIKEナイキセットアップ上下黒パーカースウェットパンツ ジョガーパンツ
そんな言葉を投げかれられた相手は、???だと、お思いになりませんか?
こんなに、相手に意味が伝わらない言葉はありません。

仮面ライダービルド パワーアップアイテムセット
正しく伝えない限り、相手は間違って解釈したりして、場合によっては、余計に変な方向に向かってしまい、収拾がつかなくなる可能性も出てきます。
その時には「なんだかなあ」と発言した人の責任も重いです。
自分の考えは「なんだか」「なになにだなあ」と、正しく、伝えなくてはいけません。

とある芸能人さんが、自分の特徴である文句のひとつとして「なんだかなぁ」を、テレビ番組で使いだしたと言う説もあるようですが、この「なんだかなあ」と言う言葉は、日本人が抽象的すぎる、悪いところです。
日本人は、あいまいな表現をしたり、スマホと言うように、正式な言葉を、省略することが多いのですが、その典型的な例が「なんだかなあ」と発言することでしょう。
外国の方が優れているとは申しませんが、外国人は、ハッキリと自分の意見を伝えます。
そして、きちんと議論します。




スポンサーリンク



そんなことを申し上げている私に対しても、伝わってこないなど、賛否両論、ご意見があるかと存じます。
私の考えとは正反対の方からも多いとは存じますが、もっと、相手に伝わる日本語を心がけたいところです。(^-^) 

アンクルージュ、Be mqin ハートスピンドルドーリーワンピ