最大76%オフ! 中公バックス 世界の名著 1から12の12冊セット, 最大76%オフ! 中公バックス 世界の名著 1から12の12冊セット, 最大76%オフ! 中公バックス 世界の名著 1から12の12冊セット, 最大76%オフ! 中公バックス 世界の名著 1から12の12冊セット, 最大76%オフ! 中公バックス 世界の名著 1から12の12冊セット, 最大76%オフ! 中公バックス 世界の名著 1から12の12冊セット ノン
小林正観 さん 弘園社 「未来の智恵シリーズ」 6冊セット

全国高校入試問題正解 分野別過去問
1 バラモン教典、原始仏典 : 責任編集 長尾雅人\r2 大乗仏典 : 責任編集 長尾雅人\r3 孔子、孟子 : 責任編集 貝塚茂樹\r4 老子、荘子 : 責任編集 小川環樹\r5 ヘロドトス、トゥキュディデス : 責任編集 村川堅太郎\r6 プラトン I : 責任編集 田中美知太郎\r7 プラトン II : 責任編集 田中美知太郎\r8 アリストテレス : 責任編集 田中美知太郎\r9 ギリシアの科学 : 責任編集 田村松平\r10 諸子百家 : 責任編集 金谷治\r11 司馬遷 : 責任編集 貝塚茂樹\r12 中国の科学 : 責任編集 藪内清\r\r品名等間違っているかも知れません。\r1のビニールが縮んで入れると歪んでしまいます。\r9のギリシアの科学は状態が良くありません。\r9以外は1回読んだだけで保管してありました。\r\r状態は写真を参考にしてください。\r\rよろしくお願いします。
カテゴリー:本・音楽・ゲーム>>>本>>>ノンフィクション/教養
商品の状態:傷や汚れあり
配送料の負担:送料込み(出品者負担)
配送の方法:佐川急便/日本郵便
発送元の地域:東京都
発送までの日数:1~2日で発送

最大76%オフ! 中公バックス 世界の名著 1から12の12冊セット
{富士王朝}古代日本の王都が富士山麓にあった 他 三巻セット
最大76%オフ! 中公バックス 世界の名著 1から12の12冊セット
アーネスト・サトウ日記抄 全14冊揃 他
最大76%オフ! 中公バックス 世界の名著 1から12の12冊セット
【初版】モダニストキュイジーヌアットホーム
最大76%オフ! 中公バックス 世界の名著 1から12の12冊セット
【初版・帯付】ノストラダムスの大予言 五島勉 祥伝社 NON-BOOK
最大76%オフ! 中公バックス 世界の名著 1から12の12冊セット
工芸青花 第9号
最大76%オフ! 中公バックス 世界の名著 1から12の12冊セット ノン
明後日迄sale★旺文社★学校では教えてくれない大切なこと★1~20巻

なんだかなぁ 意味がない日本語




スポンサーリンク



個人的にですが「なんだかなぁ」と言う言葉が、大嫌いです。
そもそも「なんだか」と言う意味は、何であるか?と言う意味ですが「なんだか」の解釈では「はっはり言えないが、なんとなく」と言う場合にも使われます。
バーバリーオーバーオール サロペット 80
〈AURALEE〉 オーラリー ニットジャケット

英語に直訳すると「What」ですね。
wonder what でも良いかも知れません。

そして「なんだか」に「なぁ」がついて「なんだかなぁ」と使う場合でも、本来であれば「なんだか雲行が怪しい」など、意味が通じるように、使うのであれば良いのですが・・。

「なんだかなぁ」ですと、全く、意味が伝わって参りません。
何が、なんだか、なんでしょうか?




スポンサーリンク



よくないなぁ、それは違うなぁ、なんでこうなるかなあ、などと発言するのでしたら、分かるのですが、そもそも「なんとなく」と言う意味なのに、それに「なぁ」を足してしまうと、なんとなくなぁ・・・。

A BATHING APEダウンジャケット
そんな言葉を投げかれられた相手は、???だと、お思いになりませんか?
こんなに、相手に意味が伝わらない言葉はありません。

土日限定価格❗️ゴールゼロより高機能❗️ BFF ナトゥーラ シェード付き ランタン
正しく伝えない限り、相手は間違って解釈したりして、場合によっては、余計に変な方向に向かってしまい、収拾がつかなくなる可能性も出てきます。
その時には「なんだかなあ」と発言した人の責任も重いです。
自分の考えは「なんだか」「なになにだなあ」と、正しく、伝えなくてはいけません。

とある芸能人さんが、自分の特徴である文句のひとつとして「なんだかなぁ」を、テレビ番組で使いだしたと言う説もあるようですが、この「なんだかなあ」と言う言葉は、日本人が抽象的すぎる、悪いところです。
日本人は、あいまいな表現をしたり、スマホと言うように、正式な言葉を、省略することが多いのですが、その典型的な例が「なんだかなあ」と発言することでしょう。
外国の方が優れているとは申しませんが、外国人は、ハッキリと自分の意見を伝えます。
そして、きちんと議論します。




スポンサーリンク



そんなことを申し上げている私に対しても、伝わってこないなど、賛否両論、ご意見があるかと存じます。
私の考えとは正反対の方からも多いとは存じますが、もっと、相手に伝わる日本語を心がけたいところです。(^-^) 

CD 音楽少女 竜王更紗 フライング・ソーサー