STUNNING LURE online shop, STUNNING LURE online shop, STUNNING LURE online shop, STUNNING LURE online shop, STUNNING LURE online shop, STUNNING LURE online shop
新品 完売 ACLENT Vintage loose denim overall

21ss GANNI ガニー サテン シワ加工キャミジャンプスーツ
サイズ:1 (ウエスト約34cm、ヒップ約51cm、股上約34cd、股下約71cm)・カラー:白(サンドベージュ)・素材:フェイクレザー・定価:20,520円(税込)※ 2回ほど着用し、クローゼットに保管していました。なお、中古商品の為、ご理解いただける方よろしくお願いいたします。
カテゴリー:レディース>>>パンツ>>>サロペット/オーバーオール
商品の状態:未使用に近い
商品のサイズ:M
ブランド:スタニングルアー
配送料の負担:送料込み(出品者負担)
配送の方法:佐川急便/日本郵便
発送元の地域:東京都
発送までの日数:1~2日で発送

STUNNING LURE online shop
るん様 専用
STUNNING LURE online shop
まらまる様専用
STUNNING LURE online shop
MICA&DEAL オールインワン サロペット
STUNNING LURE online shop
サク様専用 おまとめ
STUNNING LURE online shop
GYDA スキニーデニムサロペット
STUNNING LURE online shop
【超美品】2021 GRACECONTINENTALエスニックプリントサロペット

【保存版】 【mimu様専用】STUNNINGLUREスタニングルアー レザーワイドパンツ サロペット/オーバーオール 【保存版】 【mimu様専用】STUNNINGLUREスタニングルアー レザーワイドパンツ サロペット/オーバーオール
新品 完売 ACLENT Vintage loose denim overall - by , 2023-01-06
5/ 5stars
ランニング(マラソン)をしますが,ランニングタイツ着用時に,アンダーとして穿いています。耐久性もあります。何度か洗濯を繰り返すと,ゴワゴワ感が出てきますが,洗濯時にソフターを使えば解消されます。

なんだかなぁ 意味がない日本語




スポンサーリンク



個人的にですが「なんだかなぁ」と言う言葉が、大嫌いです。
そもそも「なんだか」と言う意味は、何であるか?と言う意味ですが「なんだか」の解釈では「はっはり言えないが、なんとなく」と言う場合にも使われます。
chouchou様専用
ライフパーパスオラクルカード ドリーンバーチュー

英語に直訳すると「What」ですね。
wonder what でも良いかも知れません。

そして「なんだか」に「なぁ」がついて「なんだかなぁ」と使う場合でも、本来であれば「なんだか雲行が怪しい」など、意味が通じるように、使うのであれば良いのですが・・。

「なんだかなぁ」ですと、全く、意味が伝わって参りません。
何が、なんだか、なんでしょうか?




スポンサーリンク



よくないなぁ、それは違うなぁ、なんでこうなるかなあ、などと発言するのでしたら、分かるのですが、そもそも「なんとなく」と言う意味なのに、それに「なぁ」を足してしまうと、なんとなくなぁ・・・。

SW ブラックシリーズ マンダロリアン コブ・ヴァンス
そんな言葉を投げかれられた相手は、???だと、お思いになりませんか?
こんなに、相手に意味が伝わらない言葉はありません。

ベビージョガー シティーツアー
正しく伝えない限り、相手は間違って解釈したりして、場合によっては、余計に変な方向に向かってしまい、収拾がつかなくなる可能性も出てきます。
その時には「なんだかなあ」と発言した人の責任も重いです。
自分の考えは「なんだか」「なになにだなあ」と、正しく、伝えなくてはいけません。

とある芸能人さんが、自分の特徴である文句のひとつとして「なんだかなぁ」を、テレビ番組で使いだしたと言う説もあるようですが、この「なんだかなあ」と言う言葉は、日本人が抽象的すぎる、悪いところです。
日本人は、あいまいな表現をしたり、スマホと言うように、正式な言葉を、省略することが多いのですが、その典型的な例が「なんだかなあ」と発言することでしょう。
外国の方が優れているとは申しませんが、外国人は、ハッキリと自分の意見を伝えます。
そして、きちんと議論します。




スポンサーリンク



そんなことを申し上げている私に対しても、伝わってこないなど、賛否両論、ご意見があるかと存じます。
私の考えとは正反対の方からも多いとは存じますが、もっと、相手に伝わる日本語を心がけたいところです。(^-^) 

美品 AVIREX マルチポケット ステンシル N-3 フライトジャケット M