RHC Ron Herman ロンハーマン ガゼットカシミアニット, ヤフオク! -「ロンハーマン ニット カシミア」の落札相場・落札価格, ロンハーマン ブラシ ニット/セーター(レディース)の通販 10点 | Ron , ロンハーマン ブラシ ニット/セーター(レディース)の通販 10点 | Ron , ロンハーマン ブラシ ニット/セーター(レディース)の通販 10点 | Ron , ヤフオク! -「ロンハーマン ニット カシミア」の落札相場・落札価格
フレッドペリー ニット グレー

COOGI トップス
■ブランドTOMAS × Ron Hermanトーマス×ロンハーマン■商品ニット セーター ■カラーピンク■素材バージンウール70%、カシミア30%■サイズメンズM着丈 63センチ身幅 51センチ袖丈 63センチ■ 商品詳細 BRAND :TOMAS × Ron Herman      トーマス ロンハーマン NO. : RH-0021B ITEM : ニット セーター 厚手 COLOR : ピンクMATERIAL : [ウール70% カシミア30%] ■状態説明目立つキズや汚れなく美品購入後は1.2回着用後、クリーニングしてクローゼットにしまっておりました。写真の通り、汚れなどはなく、ほつれもございません。気になる箇所があればコメントでご質問ください。有名デザイナーとロンハーマンのコラボということで、洗練されたデザインのニットとなっております。カシミア混というだけあって、手触りは抜群です。これからの季節にもぴったりだと思います。カラー···ピンク袖丈···長袖着丈···ミドル柄・デザイン···無地ネック···Uネック素材···カシミヤ季節感···春、秋、冬
カテゴリー:メンズ>>>トップス>>>ニット/セーター
商品の状態:目立った傷や汚れなし
商品のサイズ:M
ブランド:ロンハーマン
配送料の負担:送料込み(出品者負担)
配送の方法:佐川急便/日本郵便
発送元の地域:長野県
発送までの日数:1~2日で発送

RHC Ron Herman ロンハーマン ガゼットカシミアニット
バトナー ニット
ヤフオク! -「ロンハーマン ニット カシミア」の落札相場・落札価格
John Smedley ニット
ロンハーマン ブラシ ニット/セーター(レディース)の通販 10点 | Ron
Matsufuji Ribbed Collar Sweat Shirt サイズ3
ロンハーマン ブラシ ニット/セーター(レディース)の通販 10点 | Ron
新品未使用 アルテア Altea コットンニット size/M ネイビー
ロンハーマン ブラシ ニット/セーター(レディース)の通販 10点 | Ron
ゴシックグランジパンクロックビッグサイズダメージボーダーニットセーター赤×黒
ヤフオク! -「ロンハーマン ニット カシミア」の落札相場・落札価格
未使用⭐︎ユニクロ スフレヤーンハーブジップセーター

なんだかなぁ 意味がない日本語




スポンサーリンク



個人的にですが「なんだかなぁ」と言う言葉が、大嫌いです。
そもそも「なんだか」と言う意味は、何であるか?と言う意味ですが「なんだか」の解釈では「はっはり言えないが、なんとなく」と言う場合にも使われます。
【グッチ】ローファー
USJ マリオ パワーアップバンド

英語に直訳すると「What」ですね。
wonder what でも良いかも知れません。

そして「なんだか」に「なぁ」がついて「なんだかなぁ」と使う場合でも、本来であれば「なんだか雲行が怪しい」など、意味が通じるように、使うのであれば良いのですが・・。

「なんだかなぁ」ですと、全く、意味が伝わって参りません。
何が、なんだか、なんでしょうか?




スポンサーリンク



よくないなぁ、それは違うなぁ、なんでこうなるかなあ、などと発言するのでしたら、分かるのですが、そもそも「なんとなく」と言う意味なのに、それに「なぁ」を足してしまうと、なんとなくなぁ・・・。

レッドウィング 8051 オックスフォード ラウンドトゥ
そんな言葉を投げかれられた相手は、???だと、お思いになりませんか?
こんなに、相手に意味が伝わらない言葉はありません。

さ様 専用
正しく伝えない限り、相手は間違って解釈したりして、場合によっては、余計に変な方向に向かってしまい、収拾がつかなくなる可能性も出てきます。
その時には「なんだかなあ」と発言した人の責任も重いです。
自分の考えは「なんだか」「なになにだなあ」と、正しく、伝えなくてはいけません。

とある芸能人さんが、自分の特徴である文句のひとつとして「なんだかなぁ」を、テレビ番組で使いだしたと言う説もあるようですが、この「なんだかなあ」と言う言葉は、日本人が抽象的すぎる、悪いところです。
日本人は、あいまいな表現をしたり、スマホと言うように、正式な言葉を、省略することが多いのですが、その典型的な例が「なんだかなあ」と発言することでしょう。
外国の方が優れているとは申しませんが、外国人は、ハッキリと自分の意見を伝えます。
そして、きちんと議論します。




スポンサーリンク



そんなことを申し上げている私に対しても、伝わってこないなど、賛否両論、ご意見があるかと存じます。
私の考えとは正反対の方からも多いとは存じますが、もっと、相手に伝わる日本語を心がけたいところです。(^-^) 

美品 ポロラルフローレン ボストンバッグ ビンテージ チェック 2way