新年の贈り物 112 120V仕様 (ギターアンプ) Bandit Peavey - アンプ , 20170415 Peavey Bandit 112 - Guitar Stuff Blog, Peavey BANDIT 112 80Wギターアンプ 格安 - Teenarama! Used Guitar , 【PEAVEY】Bandit 112 解説動画 English ver.【字幕推奨】, アンプ Peavey Bandit 112 後期型, 新年の贈り物 112 120V仕様 (ギターアンプ) Bandit Peavey - アンプ
ROCKTRON VELOCITY250 channel2故障あり

オレンジ様専用
商品名 Bandit 112 120V仕様メーカー PEAVEY■ギターアンプ、コンボタイプ■トランスチューブシリーズ■出力:80W■スピーカー:12\" Blue Marvel ×1■クリーンチャンネル:3BANDEQ、BRIGHTスイッチ、MODEN/VINTAGEボイシングスイッチ■リードチャンネル:3BANDEQ HIGH GAIN/MODEN/VINTAGEボイシングスイッチ■ブーストコントロール、スプリングリバーブ搭載■スピーカーシミュレート・ダイレクトアウト(フォン端子)■エフェクトループ、外部スピーカー接続端子(8Ω)■フットスイッチ別売■寸法・重量:59W×50H×28.5Dcm、20.2kg楽器通販サイトにて購入しましたが、機材買い替えにより使用機会が減ったので出品します。こちらは直輸入品(120V仕様)となります。国内の100V電源での使用には特に支障ありませんが、音の違いについては素人のため判断しかねます。変圧器を使ってみたこともありますが、正直違いがわかりませんでした(個人の感想です)。ボリュームに視認性を良くする目的で赤色テープを貼っています。動作確認し問題ありませんでした。発送は佐川急便/日本郵便を予定していますが大物なので直前に変更になるかもしれません。また梱包、発送まで少々お時間を頂くかと思います。何卒ご了承下さい。#PEAVEY#Bandit112
カテゴリー:おもちゃ・ホビー・グッズ>>>楽器/器材>>>アンプ
商品の状態:やや傷や汚れあり
配送料の負担:送料込み(出品者負担)
配送の方法:佐川急便/日本郵便
発送元の地域:千葉県
発送までの日数:4~7日で発送

新年の贈り物 112 120V仕様 (ギターアンプ) Bandit Peavey - アンプ
YAMAHA ヤマハ THR5 ギター アンプ
20170415 Peavey Bandit 112 - Guitar Stuff Blog
vox mini5 Rhythm アンプ
Peavey BANDIT 112 80Wギターアンプ 格安 - Teenarama! Used Guitar
Kemper Profiler Power Rack(パワーアンプ搭載モデル)
【PEAVEY】Bandit 112 解説動画 English ver.【字幕推奨】
Suhr 1x12 cabinet 8Ω
アンプ Peavey Bandit 112 後期型
マーシャル JVM 205 50W
新年の贈り物 112 120V仕様 (ギターアンプ) Bandit Peavey - アンプ
ローランド アコギアンプ 【YRK】Roland / AC-60-RW

なんだかなぁ 意味がない日本語




スポンサーリンク



個人的にですが「なんだかなぁ」と言う言葉が、大嫌いです。
そもそも「なんだか」と言う意味は、何であるか?と言う意味ですが「なんだか」の解釈では「はっはり言えないが、なんとなく」と言う場合にも使われます。
ジュニアスキーウェア140 セット
ZILDJIAN (ジルジャン)A CUSTOM スプラッシュシンバル10

英語に直訳すると「What」ですね。
wonder what でも良いかも知れません。

そして「なんだか」に「なぁ」がついて「なんだかなぁ」と使う場合でも、本来であれば「なんだか雲行が怪しい」など、意味が通じるように、使うのであれば良いのですが・・。

「なんだかなぁ」ですと、全く、意味が伝わって参りません。
何が、なんだか、なんでしょうか?




スポンサーリンク



よくないなぁ、それは違うなぁ、なんでこうなるかなあ、などと発言するのでしたら、分かるのですが、そもそも「なんとなく」と言う意味なのに、それに「なぁ」を足してしまうと、なんとなくなぁ・・・。

【即発送】マスク130枚 サージカルマスク コロナ対策
そんな言葉を投げかれられた相手は、???だと、お思いになりませんか?
こんなに、相手に意味が伝わらない言葉はありません。

一郎様専用
正しく伝えない限り、相手は間違って解釈したりして、場合によっては、余計に変な方向に向かってしまい、収拾がつかなくなる可能性も出てきます。
その時には「なんだかなあ」と発言した人の責任も重いです。
自分の考えは「なんだか」「なになにだなあ」と、正しく、伝えなくてはいけません。

とある芸能人さんが、自分の特徴である文句のひとつとして「なんだかなぁ」を、テレビ番組で使いだしたと言う説もあるようですが、この「なんだかなあ」と言う言葉は、日本人が抽象的すぎる、悪いところです。
日本人は、あいまいな表現をしたり、スマホと言うように、正式な言葉を、省略することが多いのですが、その典型的な例が「なんだかなあ」と発言することでしょう。
外国の方が優れているとは申しませんが、外国人は、ハッキリと自分の意見を伝えます。
そして、きちんと議論します。




スポンサーリンク



そんなことを申し上げている私に対しても、伝わってこないなど、賛否両論、ご意見があるかと存じます。
私の考えとは正反対の方からも多いとは存じますが、もっと、相手に伝わる日本語を心がけたいところです。(^-^) 

超次元ゲイム ネプテューヌ ネプギア 寝起きVer. フィギュア