dosarabari jacket(ラバリジャケット)riceドーサ | マドリガル公式 , dosarabari jacket(ラバリジャケット)riceドーサ | マドリガル公式 , dosarabari jacket(ラバリジャケット)riceドーサ | マドリガル公式 , dosarabari jacket(ラバリジャケット)riceドーサ | マドリガル公式 , dosarabari jacket(ラバリジャケット)riceドーサ | マドリガル公式 , dosarabari jacket(ラバリジャケット)riceドーサ | マドリガル公式
チャコット ノーソーイング トゥシューズ柄

ティアラ ベージュドット FREEサイズ新品
dosaのラバリジャケットサイズ2カラー:アイボリー使用感はありますが、目立ったダメージはありませんのでまだまだ着ていただけるかと思います。 ネップあり。あくまで中古品ですのでご了承くださいませ。
カテゴリー:レディース>>>トップス>>>シャツ/ブラウス(七分/長袖)
商品の状態:目立った傷や汚れなし
商品のサイズ:M
ブランド:アーツアンドサイエンス
:ホワイト系/グレイ系
配送料の負担:送料込み(出品者負担)
配送の方法:佐川急便/日本郵便
発送元の地域:大阪府
発送までの日数:2~3日で発送

dosarabari jacket(ラバリジャケット)riceドーサ | マドリガル公式
❤︎新品❤︎blugirl ブルーガール レースブラウス リボン フリル 長袖 M
dosarabari jacket(ラバリジャケット)riceドーサ | マドリガル公式
ビームス クチュール アップサイクルブラウス 柄パッチワーク フリルレース
dosarabari jacket(ラバリジャケット)riceドーサ | マドリガル公式
【新品・未使用】RalphLaurenコットンシャツ
dosarabari jacket(ラバリジャケット)riceドーサ | マドリガル公式
チェック ブラウス Dear Sisterhood
dosarabari jacket(ラバリジャケット)riceドーサ | マドリガル公式
CLANE 2WAY OFF SHOULDER TOPS
dosarabari jacket(ラバリジャケット)riceドーサ | マドリガル公式
仮専用 着物リメイク 和風襟トップス2枚 濃紺ベース&茶ベース

なんだかなぁ 意味がない日本語




スポンサーリンク



個人的にですが「なんだかなぁ」と言う言葉が、大嫌いです。
そもそも「なんだか」と言う意味は、何であるか?と言う意味ですが「なんだか」の解釈では「はっはり言えないが、なんとなく」と言う場合にも使われます。
カシオ 光ナビゲーションキーボード LK-315
スノボウェア上下セット、ゴーグル、手袋、ヒッププロテクター

英語に直訳すると「What」ですね。
wonder what でも良いかも知れません。

そして「なんだか」に「なぁ」がついて「なんだかなぁ」と使う場合でも、本来であれば「なんだか雲行が怪しい」など、意味が通じるように、使うのであれば良いのですが・・。

「なんだかなぁ」ですと、全く、意味が伝わって参りません。
何が、なんだか、なんでしょうか?




スポンサーリンク



よくないなぁ、それは違うなぁ、なんでこうなるかなあ、などと発言するのでしたら、分かるのですが、そもそも「なんとなく」と言う意味なのに、それに「なぁ」を足してしまうと、なんとなくなぁ・・・。

【希少古着】90s銀タグ/NIKEナイキ/刺繍ビッグロゴ/裏ボアベンチコート/L
そんな言葉を投げかれられた相手は、???だと、お思いになりませんか?
こんなに、相手に意味が伝わらない言葉はありません。

天皇御在位60年記念硬貨 銀貨 1万円
正しく伝えない限り、相手は間違って解釈したりして、場合によっては、余計に変な方向に向かってしまい、収拾がつかなくなる可能性も出てきます。
その時には「なんだかなあ」と発言した人の責任も重いです。
自分の考えは「なんだか」「なになにだなあ」と、正しく、伝えなくてはいけません。

とある芸能人さんが、自分の特徴である文句のひとつとして「なんだかなぁ」を、テレビ番組で使いだしたと言う説もあるようですが、この「なんだかなあ」と言う言葉は、日本人が抽象的すぎる、悪いところです。
日本人は、あいまいな表現をしたり、スマホと言うように、正式な言葉を、省略することが多いのですが、その典型的な例が「なんだかなあ」と発言することでしょう。
外国の方が優れているとは申しませんが、外国人は、ハッキリと自分の意見を伝えます。
そして、きちんと議論します。




スポンサーリンク



そんなことを申し上げている私に対しても、伝わってこないなど、賛否両論、ご意見があるかと存じます。
私の考えとは正反対の方からも多いとは存じますが、もっと、相手に伝わる日本語を心がけたいところです。(^-^) 

ちゅら様専用