Red B.A トリートメントクレンジング - ポーラ公式オンラインストア, セット ポーラ トリートメントウォッシュ 2本セット KriuD , ポーラ Red BA トリートメントクレンジング 【クレンジング・メイク落とし】120g, Red B.A トリートメントクレンジング - ポーラ公式オンラインストア, セット ポーラ トリートメントウォッシュ 2本セット KriuD , Amazon.co.jp: ポーラ Red B.A トリートメントクレンジング
sirojam25g2本セット薬用シロジャムホワイトニングセラムハンドクリー

シャネル ラ クレーム マン 50ml&ルージュ ココ ボーム リップクリーム
ポーラ Red B.A トリートメントクレンジング2本セット箱なし、新品未開封定価:5280×2本#ポーラRedB_Aトリートメントクレンジング#ポーラ
カテゴリー:コスメ・香水・美容>>>ボディケア>>>ハンドクリーム
商品の状態:新品、未使用
ブランド:ポーラ
:グレイ系
配送料の負担:送料込み(出品者負担)
配送の方法:佐川急便/日本郵便
発送元の地域:福岡県
発送までの日数:1~2日で発送

Red B.A トリートメントクレンジング - ポーラ公式オンラインストア
ムーモ moomo 除毛クリーム4本セット
セット ポーラ トリートメントウォッシュ 2本セット KriuD
Aesop レスレクション アロマティックハンドバーム 500ml
ポーラ Red BA トリートメントクレンジング 【クレンジング・メイク落とし】120g
siro Jam
Red B.A トリートメントクレンジング - ポーラ公式オンラインストア
Qサイエンス EXCELクリーム
セット ポーラ トリートメントウォッシュ 2本セット KriuD
LCN エイジング ケア ハンド クリーム S 300ml
Amazon.co.jp: ポーラ Red B.A トリートメントクレンジング
薬用シロジャム ハンドセラム ハンドクリーム 新品未使用 2本セット

保障できる ポーラ トリートメントクレンジング2本セット B.A Red ハンドクリーム 保障できる ポーラ トリートメントクレンジング2本セット B.A Red ハンドクリーム
sirojam25g2本セット薬用シロジャムホワイトニングセラムハンドクリー - by , 2022-12-28
5/ 5stars
思ったよりたくさん入っていで、水分を含んでいるのでズッシリします。 5分ほど放置してハンドクリームで保護すると、しっとりふわふわの手になれます。 暫くするとしっとりはしてますが、わりと普通の手になっているのであまり持続性はないのが、使い続けないと効果はでないのかもしれません。 少しでも美容成分を長持ちさせるために寝る前に使うことにしました。
シャネル ラ クレーム マン 50ml&ルージュ ココ ボーム リップクリーム - by , 2023-01-14
5/ 5stars
容器もすてき、いい香りで、手もしっとりします。コンパクトなのでバックにちょっと入れられます ほんとはもっと大きいのかなと想像していました。ちょっと高いので星4個です
ムーモ moomo 除毛クリーム4本セット - by , 2022-12-14
5/ 5stars
旦那さんがいただいたプレゼントのお返しに購入しました。ちゃんと箱もあり、商品が潰れないように包装もされていてプレゼント用にぴったりで良かったです。
Aesop レスレクション アロマティックハンドバーム 500ml - by , 2023-01-12
2/ 5stars
初めて買う時には高いかな…と思ったのですがワンシーズン以上使えますし色々と使えて便利です!しっとりするけどベタつかず、保湿されているのが続きます。スリムな容器も絞り出しやすくて使いやすいです!
siro Jam - by , 2022-11-30
5/ 5stars
肌荒れがひど過ぎだったからか、指一本に1滴ですぐなくなりました。 ごわつきはマシになりましたがコスパが厳しいかな。
Qサイエンス EXCELクリーム - by , 2023-01-10
5/ 5stars
注文後、すぐに届き驚きました。 とてもいい香りで付けていると何の香水?と聞かれます。 実際に、ローズ ド クロエも使用しているのですが 職場や外出先ではもっぱらこちらの方を良く使います。 香りが強いハンドクリームなので、人の多い場所で使うのは なるべく避けたいかな?という印象を持ちました。

なんだかなぁ 意味がない日本語




スポンサーリンク



個人的にですが「なんだかなぁ」と言う言葉が、大嫌いです。
そもそも「なんだか」と言う意味は、何であるか?と言う意味ですが「なんだか」の解釈では「はっはり言えないが、なんとなく」と言う場合にも使われます。
三峰×REDA イタリア製生地 ネイビー スリーピース AB4 美品
マルシン ブレンテン オールシルバーモデル マイアミバイス 新品同様品

英語に直訳すると「What」ですね。
wonder what でも良いかも知れません。

そして「なんだか」に「なぁ」がついて「なんだかなぁ」と使う場合でも、本来であれば「なんだか雲行が怪しい」など、意味が通じるように、使うのであれば良いのですが・・。

「なんだかなぁ」ですと、全く、意味が伝わって参りません。
何が、なんだか、なんでしょうか?




スポンサーリンク



よくないなぁ、それは違うなぁ、なんでこうなるかなあ、などと発言するのでしたら、分かるのですが、そもそも「なんとなく」と言う意味なのに、それに「なぁ」を足してしまうと、なんとなくなぁ・・・。

【美品】スーツカンパニー カルロバルベラ スーパー120's スーツ 紺 S
そんな言葉を投げかれられた相手は、???だと、お思いになりませんか?
こんなに、相手に意味が伝わらない言葉はありません。

ドラゴンフライ グロック17 CO2 カスタムパーツ多数
正しく伝えない限り、相手は間違って解釈したりして、場合によっては、余計に変な方向に向かってしまい、収拾がつかなくなる可能性も出てきます。
その時には「なんだかなあ」と発言した人の責任も重いです。
自分の考えは「なんだか」「なになにだなあ」と、正しく、伝えなくてはいけません。

とある芸能人さんが、自分の特徴である文句のひとつとして「なんだかなぁ」を、テレビ番組で使いだしたと言う説もあるようですが、この「なんだかなあ」と言う言葉は、日本人が抽象的すぎる、悪いところです。
日本人は、あいまいな表現をしたり、スマホと言うように、正式な言葉を、省略することが多いのですが、その典型的な例が「なんだかなあ」と発言することでしょう。
外国の方が優れているとは申しませんが、外国人は、ハッキリと自分の意見を伝えます。
そして、きちんと議論します。




スポンサーリンク



そんなことを申し上げている私に対しても、伝わってこないなど、賛否両論、ご意見があるかと存じます。
私の考えとは正反対の方からも多いとは存じますが、もっと、相手に伝わる日本語を心がけたいところです。(^-^) 

UNPRLD - FLASHBACK