GOOFY CREATION- Lambs knit [Smoky Pink] - メルカリ, GOOFY CREATION- Lambs knit [Smoky Pink] - メルカリ, GOOFY CREATION- Lambs knit [Smoky Pink] - メルカリ, Babaton SCULPT KNIT ONE-SHOULDER CROPPED TANK | Aritzia US, ANIMAL ALLEY CLEVER MONKEY STUFFED PLUSH PINK LONG ARMS LEGS STICKY TABS, Aritzia | Tops | Aritzia Babaton Knit Sculpt Cross Cropped Top New
☆もこもこ様専用☆sacai  コットンニット

90s vintage sears 総柄ニット セーター メンズ L 古着 Y1
-GOOFY CREATION- \"Lambs wool border knit\"[Smoky Pink]100%LAMBS WOOL素材のマルチボーダーニットで、ドロップショルダー、身幅、肩幅共にゆとりを持たせたサイズ感です。マルチボーダーのカラー配色も最高です。正規代理店にて、新品購入です。購入後、1回程度の極短時間のみ着用しています。良好なコンディション、美品です。COLOR : Smoky PinkSIZE : 表記 MEDIUM背面から計測(実寸)着丈 : 66cm身幅 :59.5cm肩幅 :56.5cm袖丈(片付け根から袖口まで) :55cm (脇下から袖口まで) :47.5cmMATERIAL : ウール100% CHEERFUL WEDNESDAYcreek angler's devicetentoCOMFORTABLE REASONpacspaletownMINNANOi&i storenorollAlwayth jhakx rajabrookeMy Loads Are Light POLO RALPH LAURENNEIGHBORHOODSupreme VANSREVERSE WEAVESTUSSYGOODENOUGHUNDERCOVERcarharttOLD GAPEddie Bauer Banana RepublicL.L.beanLevi'sDickieschampionLeeBIG MACSEARSHYSTERIC GLAMOUR
カテゴリー:メンズ>>>トップス>>>ニット/セーター
商品の状態:未使用に近い
商品のサイズ:M
配送料の負担:送料込み(出品者負担)
配送の方法:佐川急便/日本郵便
発送元の地域:宮城県
発送までの日数:1~2日で発送

GOOFY CREATION- Lambs knit [Smoky Pink] - メルカリ
OUR LEGACY ニット
GOOFY CREATION- Lambs knit [Smoky Pink] - メルカリ
stussy ダイス ニット M
GOOFY CREATION- Lambs knit [Smoky Pink] - メルカリ
らみちゃんママ専用
Babaton SCULPT KNIT ONE-SHOULDER CROPPED TANK | Aritzia US
Unused アンユーズド ウールニット黒
ANIMAL ALLEY CLEVER MONKEY STUFFED PLUSH PINK LONG ARMS LEGS STICKY TABS
MONITALY モヘア カーディガン メタルボタン アッシュブラウン 36
Aritzia | Tops | Aritzia Babaton Knit Sculpt Cross Cropped Top New
ADERERROR x ZARA オーバーサイズ パッチワーク ニット

【公式ショップ】 -GOOFY CREATION- Lambs knit [Smoky Pink] ニット/セーター 【公式ショップ】 -GOOFY CREATION- Lambs knit [Smoky Pink] ニット/セーター

なんだかなぁ 意味がない日本語




スポンサーリンク



個人的にですが「なんだかなぁ」と言う言葉が、大嫌いです。
そもそも「なんだか」と言う意味は、何であるか?と言う意味ですが「なんだか」の解釈では「はっはり言えないが、なんとなく」と言う場合にも使われます。
美品【ユナイテッドアローズ】グレー系 チェック セットアップ スーツ
ガスブローバック ウエスタンアームズ ベレッタM84 【送料込み】

英語に直訳すると「What」ですね。
wonder what でも良いかも知れません。

そして「なんだか」に「なぁ」がついて「なんだかなぁ」と使う場合でも、本来であれば「なんだか雲行が怪しい」など、意味が通じるように、使うのであれば良いのですが・・。

「なんだかなぁ」ですと、全く、意味が伝わって参りません。
何が、なんだか、なんでしょうか?




スポンサーリンク



よくないなぁ、それは違うなぁ、なんでこうなるかなあ、などと発言するのでしたら、分かるのですが、そもそも「なんとなく」と言う意味なのに、それに「なぁ」を足してしまうと、なんとなくなぁ・・・。

ユニバーサルランゲージ セットアップ スーツ スリーピース カノニコ
そんな言葉を投げかれられた相手は、???だと、お思いになりませんか?
こんなに、相手に意味が伝わらない言葉はありません。

ハローキティ コレクションまとめ売り
正しく伝えない限り、相手は間違って解釈したりして、場合によっては、余計に変な方向に向かってしまい、収拾がつかなくなる可能性も出てきます。
その時には「なんだかなあ」と発言した人の責任も重いです。
自分の考えは「なんだか」「なになにだなあ」と、正しく、伝えなくてはいけません。

とある芸能人さんが、自分の特徴である文句のひとつとして「なんだかなぁ」を、テレビ番組で使いだしたと言う説もあるようですが、この「なんだかなあ」と言う言葉は、日本人が抽象的すぎる、悪いところです。
日本人は、あいまいな表現をしたり、スマホと言うように、正式な言葉を、省略することが多いのですが、その典型的な例が「なんだかなあ」と発言することでしょう。
外国の方が優れているとは申しませんが、外国人は、ハッキリと自分の意見を伝えます。
そして、きちんと議論します。




スポンサーリンク



そんなことを申し上げている私に対しても、伝わってこないなど、賛否両論、ご意見があるかと存じます。
私の考えとは正反対の方からも多いとは存じますが、もっと、相手に伝わる日本語を心がけたいところです。(^-^) 

ユピテルスーパーキャットGWR201sdレーザー探知機