激レア kitamura ハンドバッグ スパゲッティ パスタ スパゲティ, 激レア kitamura ハンドバッグ スパゲッティ パスタ スパゲティ, 激レア kitamura ハンドバッグ スパゲッティ パスタ スパゲティ, 2wayバッグ|キタムラオンラインショップ, ハンドバッグ|キタムラオンラインショップ, ハンドバッグ|キタムラオンラインショップ
GUCCI*キャンバス*アクセサリーポーチ

y.y様専用【確実正規品】HERMES ラッキーデイジーU刻印 ピコタン
商品は注文をいただいてから24時間以内に発送します。▼商品アイテムKitamura キタムラパスタ スパゲッティ スパゲティハンドバッグ ショルダーベルト付き(取り外し可) 2way▼定価43000円▼平置き実寸縦 約21cm、横 約32cm、マチ 約9.5cmあくまで素人採寸にご理解下さい。▼仕様メイン開閉部ファスナー式外ポケット×1内ポケット×3、ファスナー付き内ポケット×1取り外し式ショルダーベルト▼付属品バッグ本体・ショルダーベルト・ケアカード▼状態未使用品。型崩れしない様中敷きそのままにして自宅保管していたお品物になります。ただ長期保管による多少のシワ感と背面に極僅かなキズが出来てしまったので、画像9・10枚目でご確認下さい。使用感や大きなダメージは外観・内観共に無いですが、新品同様をお求めの方や神経質な方はご遠慮下さい。▼MEMO食品サンプルの様なパスタモチーフのデザインバッグです。外ファスナーがスプーンとフォークになっていたり、ユニークで可愛いキタムラらしいデザインです★ショルダーベルトを付けてショルダーバッグにしても丁度良いサイズ感です。ポケット収納も充実しておりますので、機能的にも充分かと思います◎他でも出品してますので急に削除する場合がございます。コメント中でも即購入が優先になりますのでご了承下さい。即購入可⭕️匿名配送⭕️送料無料⭕️あくまで自宅保管品にご理解ある方でお願いします。丁寧なお取引き心がけております。何か質問ありましたら気軽にコメント下さい。
カテゴリー:レディース>>>バッグ>>>ハンドバッグ
商品の状態:未使用に近い
ブランド:キタムラ
配送料の負担:送料込み(出品者負担)
配送の方法:佐川急便/日本郵便
発送元の地域:東京都
発送までの日数:1~2日で発送

激レア kitamura ハンドバッグ スパゲッティ パスタ スパゲティ
値下げ!FARAONI LINE A TAURUS 2wayバッグ
激レア kitamura ハンドバッグ スパゲッティ パスタ スパゲティ
シンクビー! ランナウェイキャット ネコ ねこ 猫 トートバッグ ジャストハート
激レア kitamura ハンドバッグ スパゲッティ パスタ スパゲティ
ヤングアンドオルセン young&olsen Mトート ダークブラウン
2wayバッグ|キタムラオンラインショップ
くろ様専用
ハンドバッグ|キタムラオンラインショップ
タグ付き☆ロウェルシングス☆配色ビニールトートバッグ
ハンドバッグ|キタムラオンラインショップ
diorバッグ

なんだかなぁ 意味がない日本語




スポンサーリンク



個人的にですが「なんだかなぁ」と言う言葉が、大嫌いです。
そもそも「なんだか」と言う意味は、何であるか?と言う意味ですが「なんだか」の解釈では「はっはり言えないが、なんとなく」と言う場合にも使われます。
【新春セール】新品未使用★一般軟式野球バットZETTブラックキャノンMAX
知花敏彦氏講話DVD 5枚セット①

英語に直訳すると「What」ですね。
wonder what でも良いかも知れません。

そして「なんだか」に「なぁ」がついて「なんだかなぁ」と使う場合でも、本来であれば「なんだか雲行が怪しい」など、意味が通じるように、使うのであれば良いのですが・・。

「なんだかなぁ」ですと、全く、意味が伝わって参りません。
何が、なんだか、なんでしょうか?




スポンサーリンク



よくないなぁ、それは違うなぁ、なんでこうなるかなあ、などと発言するのでしたら、分かるのですが、そもそも「なんとなく」と言う意味なのに、それに「なぁ」を足してしまうと、なんとなくなぁ・・・。

★未使用★ラドロー LUDLOW リアルフォックスファーバッグ ロイヤルブルー
そんな言葉を投げかれられた相手は、???だと、お思いになりませんか?
こんなに、相手に意味が伝わらない言葉はありません。

クレドラン☆丸型ショルダーバッグ
正しく伝えない限り、相手は間違って解釈したりして、場合によっては、余計に変な方向に向かってしまい、収拾がつかなくなる可能性も出てきます。
その時には「なんだかなあ」と発言した人の責任も重いです。
自分の考えは「なんだか」「なになにだなあ」と、正しく、伝えなくてはいけません。

とある芸能人さんが、自分の特徴である文句のひとつとして「なんだかなぁ」を、テレビ番組で使いだしたと言う説もあるようですが、この「なんだかなあ」と言う言葉は、日本人が抽象的すぎる、悪いところです。
日本人は、あいまいな表現をしたり、スマホと言うように、正式な言葉を、省略することが多いのですが、その典型的な例が「なんだかなあ」と発言することでしょう。
外国の方が優れているとは申しませんが、外国人は、ハッキリと自分の意見を伝えます。
そして、きちんと議論します。




スポンサーリンク



そんなことを申し上げている私に対しても、伝わってこないなど、賛否両論、ご意見があるかと存じます。
私の考えとは正反対の方からも多いとは存じますが、もっと、相手に伝わる日本語を心がけたいところです。(^-^) 

ブラントンブラック 3本